Louis XIII (1589-1661)

Le style de l’époque de Louis XIII a influencé l’art et l’architecture française, en particulier les arts visuels et décoratifs dans les années 1610 à 1643.

Illustration from ''Illustrated History of Furniture, From the Earliest to the Present Time'' from 1893 by Litchfield, Frederick, (1850-1930).
Illustration tirée de ‘Illustrated History of Furniture, From the Earliest to the Present Time’ de 1893 par Litchfield, Frederick (1850-1930).
Sorgent d’image:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Decoration_of_a_Salon_in_Louis_XIII._Style.jpg

Mobilier

Au début du 17ème siècle, le mobilier français prend une nouvelle direction artistique, avec le cardinal Richelieu comme premier ministre et Simon Vouet comme leader du monde de l’art. La vie en France est devenue luxueuse et la demande de mobilier a augmenté. Les meubles étaient ornés de tons sombres et d’ornements, dont un cartouche à courbe convexe, des colonnes tordues et quelques feuilles ornementales.

Drawing of decorative architectural elements common to Louis XIII style.
Ébénisterie: éléments architecturaux décoratifs. Gravure par J. Verchère (1880)
Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/54e422fe-1339-41fd-aed5-3e5258dabcd2
Drawing of decorative architectural elements common to furniture of the Louis XIII style.
Ébénisterie: éléments architecturaux décoratifs. Gravure par J. Verchère (1880)
Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/f35abef2-03d6-46d6-bad3-ee18f2d30426

Le contexte historique

Sous Louis XIII, la sécurité et la richesse étaient au sommet de l’importance. Beaucoup de gens riches ont ouvert leur esprit à de nouveaux meubles, style, et la vie à la maison. Le confort et les aptitudes sociales sont devenus importants pour l’étiquette et la conversation polie. Cette idée était une invention française, mais a continué à travers l’ère élisabéthaine en Angleterre.

A black and white portrait of Louis XIII. He has a pointy beard, small mustache and shoulder-length curly hair.
Louis XIII
Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/7079ecca-ba5f-4b40-a254-6d1e8ee620b1
Flintlock Gun of Louis XIII (1601–1643), King of France, Pierre Le Bourgeois (French, Lisieux, died 1627), Steel, brass, silver, gold, wood (walnut).
Fusil à silex de Louis XIII (1601-1643), roi de France
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/24865?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII+style&offset=0&rpp=20&pos=2

Caractéristiques du mobilier

Le mobilier de cette époque présente les caractéristiques suivantes:

  • formes simples et nettes;
  • sièges rembourrés;
  • le panneau arrière appliqué au cadre avec des clous argentés, souvent représenté dans de charmantes gravures d’intérieurs français par de nombreux artistes de l’époque.
Barbizon frame with elaborate flourishes shaped like leaves.
Barbizon cadre-pin; ornement en plâtre, 1850-1870
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/460408?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII&offset=0&rpp=20&pos=14

Les damas et les velours fantaisie étaient les principales caractéristiques produites des tissus bien faits, mais aussi des meubles bon marché. La découverte du passage du cap de Bonne-Espérance a permis le commerce de soies en Asie. Le style arabe, appelé Moresque ou Arabesque a également été utilisé, et l’esprit oriental pourrait être vu dans les bois employés. De plus, les cabinets sont devenus le summum de la mode en France à cette époque.

Side chair (one of a pair), Carved and gilded beechwood, covered in wool velvet (moquette), French
Chaise d’appoint (une par paire) – Hêtre sculpté et doré, recouvert de velours de laine (moquette)
Side chair (one of a pair), Carved and gilded beechwood, covered in wool velvet (moquette), French
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/207686?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII+furniture&offset=40&rpp=20&pos=60

L’ébène est importé en France d’Afrique, de Madagascar et d’Inde. En France, les ouvriers qualifiés fabriquent des armoires et sont appelés “ébénistes“. De nombreuses formes de mobilier ont été faites pour un usage quotidien, comme le divan et la console, qui ont été inventés dans cette période. En outre, le style ornemental est devenu de varier entre ces pièces.

Carpet with Fame and Fortitude, Savonnerie Manufactory (Manufactory, established 1626; Manufacture Royale, established 1663), Knotted and cut wool pile, woven with about 90 knots per square inch, French, Paris
Tapis avec fame et fortitude – Manufacture Savonnerie (1668-1685)
 The interior view of a very fancy house. The walls are a light blue with gold accents, there is a large chandelier in the center, a large, intricate rug on the ground and various gold-accented furniture around the room.
Tapis avec Fame et Fortitude, Savonnerie Manufactory – Pile de laine nouée et coupée
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/202228?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII&offset=20&rpp=20&pos=30

Les chaises sont carrées, mais plus confortables et utilisées à des fins ordinaires. Parfois, ils ont été créés en ensembles, mais ils étaient généralement recouverts de velours, brocart, tapisserie, ou couture.

Table, Attributed to Pierre Gole (ca. 1620–1684), Oak and fruitwood veneered with tortoiseshell, stained and natural ivory, ebony, and other woods; gilt bronze, French, Paris
Table (Pierre Gole, 1660)
Table, Attributed to Pierre Gole (ca. 1620–1684), Oak and fruitwood veneered with tortoiseshell, stained and natural ivory, ebony, and other woods. Shown from a bird's eye view.
Détail de la table: chêne et bois fruité plaqué avec écaille de tortue, ivoire teinté et naturel, ébène et autres bois en bronze doré 
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/207556?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII&offset=100&rpp=20&pos=112

Les meubles de chambre sont devenus luxueux, et les murs étaient généralement couverts de frises ornementales. La canne a été importé comme une couverture pour les chaises, et le lit de réception est devenu commun. Beaucoup de ces tendances ont survécu jusqu’à la grande période du mobilier baroque français, et ont été les principales caractéristiques du mobilier de ce style.

Tester bed that is carved, painted and gilded walnut, pine, and linden; iron hardware; silk and wool Beauvais tapestry; modern silk damask.
Lit d’essai – noyer et pin et tilleul sculpté, peint et doré; quincaillerie de fer; tapisserie de soie et de laine Beauvais; damas de soie moderne (dessiné par Jean-Baptiste)
Sorgent d’image: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/231893?searchField=All&sortBy=Relevance&ft=Louis+XIII+furniture&offset=0&rpp=20&pos=15

Peinture

La peinture de ce style a été influencée du nord du continent, à travers le baroque flamand et hollandais. Aussi, le Sud, à travers le maniérisme italien et le début du baroque, a contribué à ce style de peinture.  Les peintres français ont fusionné le maniérisme italien avec les scènes d’amour. Parmi les peintres importants de cette époque figurent Georges de La Tour, Simon Vouet et les frères Le Nain.

Portrait of Louis XIII, King of France as a Boy.
Portrait de Louis XIII, roi de France garçon (1616) -par Frans Pourbus II (Flandre, 1569-1622) Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/35c97a73-8877-468a-b4e6-8c45abc34a80 by 
Painting of Louis XIII of France. He wears a plant-crown, is in a white outfit, has pale skin and dark hair. Moreover, he is standing in front of a dark red background.
“Louis XIII entre en France et en Navarre” – par Simon Vouet, deuxième quart du 17ème siècle, (Musée du Louvre, Paris)
Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/463bb881-def8-42f3-bbed-b45c9a66cd01 by waitscm

Architecture

L’architecture est également influencée par les styles italiens. Le plus grand architecte de l’époque, Salomon de Brosse, a conçu le Palais du Luxembourg.  Le bâtiment a été complété par Jacques Lemercier dans un style classique. La sculpture en France pendant cette période n’était pas d’une qualité exceptionnelle, mais a prospéré sous Louis XIV. Les influences maniéristes étaient si importantes qu’un style français n’a pas fleuri à nouveau jusqu’au deuxième quart du siècle.

A fountain stands empty in front of a large building with arches and a dark roof in the Square Louis XIII in Paris, France.
Résidence du roi à Place des Vosges à Paris, construite en 1608.
Sorgent d’image: https://search.creativecommons.org/photos/7de18f35-44e1-4bbd-9374-d3239bcc3719 by Guilhem Vellut from Paris, France

Laisser un commentaire

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock